Frauenlyrik
aus China
苏小裳 Su Xiaochang
银镯记 |
Chronik eines silbernen Armbandes |
| 要有耐心和恒心 | Es braucht Geduld und Ausdauer |
| 有一个献身的匠人 | Ein aufopferungsvoller Handwerker zu sein |
| 擦亮夜的黑 | Die Dunkelheit der Nacht zu polieren |
| 打磨时光之旧 | Und die abgenutzte Zeit zu schleifen |
| 要反复敲打 | Es braucht wiederholtes Hämmern |
| 历经錾刀砍伐 | Und Behauen des Meißels |
| 才能将高悬的月色 | Bis der hochstehende Mond |
| 贴近低处 | Dicht an die Tiefe herankommt |
| 贴近心中那一朵莲 | Dicht an die Lotosblüte im Herzen |